

The Central Anime subs are also direct copies from Sephirotic.


The ADV subs (and ADV Titles/Signs) are direct copies from Sephirotic. The English Netflix subs are from some Nyaa user. Preference is given to using terminology consistent with Netflix dub. I have retranslated (or at lease confirmed accuracy) on screen text. The English Titles/Signs for Netflix have extensive type setting. Japanese tracks are unchanged from Sephirotic release.ĭefault - English Titles/Signs (Netflix) - Anatrok I found minimal impact on audio quality to justify including lossless audio on a shitty dub for a shitty recap film. Due to significant edits required throughout to sync to BD release, this audio track was transcoded to CAF then back to AC3. The English Manga Death dub is completely synced by me, audio source is AC3 from R1 DVD. This is including a missing line while Shinji is in entry plug. English ADV has new audio for episode 03. One caveat, i could not completely remove cicadas during EP15, though i did lower them and in my opinion it is only noticeable if ÿøû A/B with Japanese.Įnglish ADV/Manga is from Sephirotic with the following exceptions. As mentioned above this includes all renewal versions of Fly Me to the Moon ED, the three FMTTM inserts (EP 15, 21, and Death). I used AAC audio from DragsterPS release and JP BD. The English Netflix dub is a new 5.1 mix. Japanese Legacy Stereo AAC 2.0 - Sephirotic All credit for video goes to Sephirotic.Įnglish (ADV/Manga) AC3 5.1 - Sephirotic/Anatrok I made no changes whatsoever to the video. Death is 720p as in Sephirotic’s release. This has colour and exposure correction for episodes 01, 02, 08, 16, 19, 21, 22, 23, 24. Japanese - Sephirotic BD 1080p 8bits v2.22 Along with this is a new Titles/Signs sub with extensive typesetting. Fly Me to the Moon has been mixed back into ED and inserts. My goal of this release is to enhance the Netflix dub. This is an Evangelion release with both English dubs and subs for TV 1-26 (DC 21-24 Only), Death (true)^2, and The End of Evangelion.
